Перевод юридических текстов и архаизмы
Юридический язык может быть очень сухим и слишком часто пронизан старомодным синтаксисом и устаревшей лексикой. Отчасти это является данью традиции. Но юридический язык также сохраняет специальную терминологию, которая была создана много веков назад. В том и состоит сложность перевода юридических текстов, которые наполнены латинскими и греческими клише. Переводчик должен передать их для юристов, которые точно … Читать далее