Хотите быстро рассчитать стоимость?

Звоните нам

8 800 30 119 08

пишите нам

info @ transer.org​

Перевод юридических текстов и архаизмы

Перевод юридических текстов

Юридический язык может быть очень сухим и слишком часто пронизан старомодным синтаксисом и устаревшей лексикой. Отчасти это является данью традиции. Но юридический язык также сохраняет специальную терминологию, которая была создана много веков назад. В том и состоит сложность перевода юридических текстов, которые наполнены латинскими и греческими клише. Переводчик должен передать их для юристов, которые точно […]

Перевод юридических документов с заверением

нотариальное заверение перевода

Если ваши юридические документы нужно предоставить иностранным чиновникам, скорее всего, его потребуют сопроводить заверенным переводом. Как должен выглядеть перевод, чтобы за рубежом его приняли наравне с местными? Многие, переезжая в другую страну, привозят с собой иностранные документы без перевода. Сделать перевод можно и самому, если вы владеете языком. Однако, чтобы подтвердить, что перевод сделан точно, […]

Корпоративный перевод

Перевод корпоративных документации на

Ваша компания работает с зарубежными поставщиками или клиентами? Значит, вы периодически нуждаетесь в услугах корпоративного перевода на английский, немецкий, французский и другие иностранные языки. Корпоративный перевод – услуги Если вы нуждаетесь в переводе корпоративных документов на русский язык, такой перевод нужно заверить официально. Иначе ваш перевод не примут в банке или налоговой инспекции. Корпоративный перевод […]